Américaine de naissance et française de cœur, je serais ravie de mettre mes compétences linguistiques à votre service.
Entièrement bilingue et diplômée en traduction, j’ai les compétences requises pour traduire tout document technique du français vers l’anglais:
- site web
- dossier de presse
- brevet
- correspondance
- patron de tricot ou de crochet
Mes connaissances des subtilités de ces deux langues et cultures me permettront de produire des traductions justes en utilisant des expressions qui mettront le plus en valeur vos textes d’origine.
Ce sont des aptitudes que j’ai déjà démontrées auprès de plusieurs clients, y compris l’Office de Tourisme de Lille (traduction de site web, dépliants, brochures, dossiers de presse …) et les Éditions Jonglez, une maison d’édition indépendante de guides touristiques (voir Forbidden Places, Secret Geneva et Unusual Hotels — France, entre autres).
Je vous garantie des traductions et des relectures professionnelles et rapides à des tarifs compétitifs. Pour plus d’informations ou pour un devis gratuit, n’hésitez pas à me contacter.
Bravo Kim! Excellent le blog.
Merci beaucoup!!
bisous à toute la famille
Bonjour Kim,
est-ce toi qui a traduit “Secret Venice” en anglais?
J’ai eu l’occasion cet automne de séjourner chez Paola, l’auteur du livre. Elle tient un B&B à Venise.
Bises